罪と罰 (Reloaded) - DECO*27 (デコ・ニーナ)

TME享有本翻译作品的著作权

词:DECO*27

曲:DECO*27

もしもきみに耳があったら

如果你拥有耳朵的话

この歌を聴かせてあげられるのに

我就可以让你听到这首歌曲了

もしもきみに心があったら

如果你拥有心脏的话

この好きで包んであげられるのに

我就能让你感受到我的爱意了

ねえ

嫌いになるならぼくを殺して

如果厌恶我的话干脆杀掉我

きみに愛されないぼくなんか

而那个已经不被你所爱的我

いらない

毫无存在的必要

どこにもいないいないいない ばぁ

哪里都遍寻不见 如同躲猫猫游戏

もしもきみに声があったら

如果你拥有声音的话

この想いと喧嘩できるのに

就能与这份感情抗衡

どうしようこうしよう

该如何是好 就这么办吧

そうしようサミット

那就来一场峰会吧

とは聞こえの良い自己淘汰

听起来是很美好的自我淘汰

でもしょうがないのさ

其实也都出于无可奈何

こうでもしないと

如果不这么做的话

きみはぼくを見ない

你看也不会看我一眼

ねえ

嫌いになるくらいぼくを愛して

干脆爱我爱到近乎于厌恶的程度吧

傷を付けて汚して

希望你能伤害我

ぼくで遊んでほしい

玷污我 恣意玩弄我

注いでほしいよ ねえ痛みを

呐 将痛苦也都倾注于我吧

ねえぼくが生き残れたのはたぶん

呐 我之所以能幸存于世 大概啊

てゆーか絶対

可以说绝对是

きみのおかげでぼくはきみの影

因为你的缘故 我就是你的影子

ずっと側に

一直伴你左右

きみの「好き」があればそれでいい

只要有你的“喜欢”我便别无他求了

きみの「嫌い」なんていらない

你的“讨厌”对我来说毫无必要

ぼくが罪 きみが罰

我罪孽深重 你则是惩罚

何度だってこの世界がいいよ

不论多少次都会认可这个世界吧

きみの「好き」があればそれでいい

只要有你的“喜欢”我便别无他求了

きみの「嫌い」なんていらない

你的“讨厌”对我来说毫无必要

ぼくが罪 きみが罰

我罪孽深重 你则是惩罚

何度だってこの世界がいい

不论多少次都会认可这个世界