그땐 우리 좋았었는데 (Past Good Times) - 모아 (MOA)/수진 (Sujin)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:박정욱 (M.O.T.)/김준일 (M.O.T.)/주진희/화랑/수진(Sujin)
曲:박정욱 (M.O.T.)/김준일 (M.O.T.)/최보성
编曲:박정욱 (M.O.T.)/김준일 (M.O.T.)/최보성
그땐 우리 좋았었는데
那时候我们很好
정말 행복했는데
真的无比幸福
사랑만으론 아픈가 봐
看来仅靠爱情也会感到痛苦
삶에 지쳐 힘들어도
即便被生活折磨得疲惫不堪
우리 계속 사랑했다면 그랬다면
如果我们能一直相爱,如果那样的话
꽤 오랜 시간이 지나갔어
已经过去了相当长的时间
근데 아직도 난 모든 게
但是直到现在,我仍然觉得
그대로 다 남아서
都原封不动地留存着
자연스럽게 잊혀지는 줄만 알았어
我曾以为一切都会自然而然地被遗忘
근데 아니더라고
但事实并非如此
내 맘은 변한 게 없는데
我的心从未改变
우린 어떻게 변해버린 걸까
我们怎么就变成这样了呢
둘이 걸었던 이 길을 걷다가 난
当我走在我们曾经一起走过的这条路上时
오늘도 떠오르는
今天又浮现出
네 생각에 울어버렸어
因对你的思念而哭泣
이런 내가 우습게 보일지는 몰라도
虽然这样的我可能看起来很可笑
난 시간이 좀 필요할 것 같아
但我想我需要一些时间
사랑했던 시간만큼 비워낼 것 같아
似乎要花上与相爱时长同等的时间才能释怀
그래 많이 아프겠지만
虽然这样会很痛苦
다시 되돌릴 수 없다는 걸
但我知道
알고 있으니까
再也无法回到过去了
영원하자고 말했던 모든 날들도
曾经说好要永远在一起的那些日子
이젠 더 붙잡을 순 없을테니까
如今已再也无法紧紧抓住
그땐 우리 좋았었는데
那时候我们很好
정말 행복했는데
真的无比幸福
사랑만으론 아픈가 봐
看来仅靠爱情也会感到痛苦
삶에 지쳐 힘들어도
即便被生活折磨得疲惫不堪
우리 계속 사랑했다면 그랬다면
如果我们能一直相爱,如果那样的话
어쩌면
或许
지금 우린 다른 모습일지도 몰라
此刻的我们 或许已截然不同
그때 우린 너무나 어렸으니까
因为那时我们太年轻了
이제 와보니
现在回想起来
너의 사랑이 내겐 너무나 과분했어
你的爱对我来说太过奢侈
그 사랑을 받을 자격도 없던 나니까
毕竟那时的我 甚至都没有资格接受这份爱
그래 우리 참 좋았었다
是啊 我们曾经真的很美好
그런 사랑은 없을거다
那样的爱情不会再有了
너와 닮은 예쁜 사랑을 꼭 찾아서
一定要找到与你相似的美好爱情
누구보다도 잘 지내길 바랄 뿐이야
只希望你能比任何人都过得好
너와 내가 그렸던 우리의 미래가
你和我曾描绘的我们的未来
무너져내릴 때 난 슬픔에 잠겨 헤메다
当一切崩塌时,我沉浸在悲伤中徘徊
조금 살만한 것 같애
感觉稍微能活下去了
이젠 너 없는 세상속에
在这个没有你的世界里
살아가보려고 애써
我努力继续生活
언제라도 너를 잊을 수는 없겠지만
无论何时我都无法忘记你
너만한 사람은 이제 내게 없겠지만
虽然像你这样的人 如今大概不会再出现在我生命里
부디 잘 살아줘 제발
请一定要好好活下去
행복하게 살아줘
请幸福地活下去
부디 행복하게 살아줘
请你一定要幸福地生活
그땐 우리 좋았었는데
那时候我们很好
정말 행복했는데
真的无比幸福
사랑만으론 아픈가 봐
看来仅靠爱情也会感到痛苦
삶에 지쳐 힘들어도
即便被生活折磨得疲惫不堪
우리 계속 사랑했다면 그랬다면
如果我们能一直相爱,如果那样的话
잘 살아가고 있어
我过得很好
난 아무렇지도 않게
我装作若无其事
아니 사실은 살아가려
不,事实上,我努力地活着
애써 아무 일도 없던 것처럼
努力表现得好像什么事都没发生过
누구나 겪는 이별이라며
都说这是每个人都会经历的离别
시간 지나면
随着时间流逝
괜찮아질 거라고 애써 위로하네
我会努力安慰自己,一切都会好起来的
잊을 수 있을까 수없이 고민만하다
我无数次地思考,真的能忘记吗
추억이 아파 널 그리워 하잖아
回忆让我心痛,我依然在思念你
우린 정말 사랑했을까
我们真的曾经相爱过吗
정말 행복했을까
我们真的曾经幸福过吗
맘이 떠난 것도 아닌데
明明心还没有离开
매일 설레었던 그 밤
曾经每天都心动不已的那些夜晚
내 맘은 왜 아쉬운 건지
为什么我的心里却感到遗憾
그때 우리 그랬다면
如果我们当时那样做的话